TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

1 Raja-raja 12:27-30

Konteks
12:27 If these people go up to offer sacrifices in the Lord’s temple in Jerusalem, 1  their loyalty could shift to their former master, 2  King Rehoboam of Judah. They might kill me and return to King Rehoboam of Judah.” 12:28 After the king had consulted with his advisers, 3  he made two golden calves. Then he said to the people, 4  “It is too much trouble for you to go up to Jerusalem. Look, Israel, here are your gods who brought you up from the land of Egypt.” 12:29 He put one in Bethel 5  and the other in Dan. 12:30 This caused Israel to sin; 6  the people went to Bethel and Dan to worship the calves. 7 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[12:27]  1 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

[12:27]  2 tn Heb “the heart of these people could return to their master.”

[12:28]  3 tn The words “with his advisers” are supplied in the translation for clarification.

[12:28]  4 tn Heb “to them,” although this may be a corruption of “to the people.” Cf. the Old Greek translation.

[12:29]  5 map For location see Map4 G4; Map5 C1; Map6 E3; Map7 D1; Map8 G3.

[12:30]  6 tn Heb “and this thing became a sin.”

[12:30]  7 tc The MT reads “and the people went before the one to Dan.” It is likely that some words have been accidentally omitted and that the text originally said, “and the people went before the one at Bethel and before the one at Dan.”



TIP #07: Klik ikon untuk mendengarkan pasal yang sedang Anda tampilkan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA